Bajo las estrellas morimos,
Sobre ellas navegamos después del traslado.
Las lanzas han sido ensartadas,
Y quebradas dentro del cuerpo y alma,
Así…
Así como es cierto medio,
En un aparente lejano oriente,
Sólo ve a los niños partir,
Cargando la culpa de estrategas helados,
Con un moribundo feliz asomándose…
Como la palabra esconde secretos, secretos que no deben de ser revelados por lo que un tal Billy quiso desaparecer la lengua para no mortificarnos más, las líneas arriba manifestadas serán llevadas al continente de la parada inicial, la cual son varias, pero nosotros nos vamos hasta el sur para tratar de impedir la divulgación que un pantalón de mezclilla carga…
Onder diesterf ons, op hulle vaar ons na die oordrag. Die spiese is so in liggaam en siel gebreek en gebreek… Net soos dit in´n sekere omgewing is… In´n oësnskynlike verre ooste…
Hy sien net die kinders vertrek met skuld van bevrore strateë…
Gelukkige sterwende loer…